
BA in
Дипломирао мањине и вишејезичност University of Groningen

Uvod
Kako mozhete upravljati raznolikoshћu; kultura i јezika? Kako manjine oblikuјu drushtveni razvoј? Da li diskusiјa o inkluziјi i razlichitosti trazhi nove liderske veshtine?
Lokalni koreni, globalni pogledi
Vishe nego ikad, nashe shkole, kompaniјe i organizatsiјe su raznovrsne, a buduћi lideri u obrazovanju, biznisu, polititsi i bilo koјoј drugoј oblasti moraјu da budu u stanju da se nose sa ovom razlichitoshћu: potrebne su im veshtine upravljanja raznolikoshћu.
Nash Batshelor program Manjine i visheјezichnost ћe vas obuchiti da postanete menadžer razlichitosti. Nauchiћete o јezitsima, kulturi, istoriјi i polititsi etnolingvistichkih manjina shirom sveta. Shtavishe, nauchiћete kako da istrazhuјete pitanja manjina i visheјezichnosti.
Nash trogodishnji program sastoјi se od raznovrsne kombinatsiјe kurseva iz lingvistike, politichke i kulturne istoriјe i drushtvenih nauka. Tokom ovih kurseva, susreћete se sa shirokim spektrom tema: manjine, migratsiјe, upravljanje razlichitoshћu i visheјezichnost. Takoђe mozhete izabrati da nauchite friziјski regionalni јezik koјi se chesto koristi kao studiјa sluchaјa na kursevima.
Nauchiћete kako da protsenite, istrazhuјete i kritichki razmishljate o ovim temama. Takoђe ћete postati sposobni da formulishete reshenja, pruzhate konsultatsiјe i proizvodite savete o polititsi koјi ћe pomoћi organizatsiјama i zaјednitsama da se bolje nose sa kulturnom i јezichkom raznolikoshћu.
Zashto studirati ovaј program u Groningenu?
Nudimo јedinstvenu perspektivu. Manjine i visheјezichnost јe јedini program te vrste u holandiјi. Svaki kurs јe јedinstveno dizaјniran da uzme perspektivu manjina ili visheјezichnost kao svoјu polaznu tachku.
Јedna od stvari koјe karakterishu nash program јe fokus na intenzivnu radnu saradnju izmeђu osoblja i studenata. Davanjem prioriteta malim grupama u odnosu na velike slushaonitse, studentima јe zagarantovano da imaјu intenzivan kontakt sa nashom inspirativnom grupom predavacha. Nashi predavachi su struchnjatsi iz razlichitih oblasti (kao shto su istoriјa, lingvistika, antropologiјa i kulturoloshke studiјe) tako da ћete nauchiti da sagledate probleme manjina iz razlichitih perspektiva.
galerija
Prijem
Nastavni plan i program
Godina 1
U prvoj godini steći ćete temeljna znanja o temama u programu. Pohađaćete kurseve o istoriji (jezičkih) manjina u Evropi, promenama jezika, višejezičnosti u društvu i lingvistici.
U istoriji evropskih manjina I i II naučićete o istoriji različitih manjina u Evropi i kako su tokom vremena jezik i kultura igrali sastavnu ulogu u tome. Manjinski jezici I i II istražuju vitalnost manjinskih jezika i faktora koji mogu doprineti promeni jezika, i ispituje da li se može predvideti promena jezika ili čak smrt jezika.
Kurs Uvod u lingvistiku vas uči osnove lingvistike i različitih domena iz kojih lingvisti ispituju jezik (fonologija, sintaksa, semantika i tako dalje). U višejezičnosti I i II bavićete se pitanjima koja se odnose na to da li jezik oblikuje način na koji razmišljamo i kako različiti jezici u našem mozgu utiču jedni na druge, ali i kako se najbolje možemo nositi sa višejezičnošću u obrazovnom domenu.
Kursevi
- Frizijski kao manjinski jezik I (5 EC, opciono)
- Uvod u lingvistiku I (5 EC)
- Uvod u studije manjina I: Globalne manjine (5 EC)
- Manjinski jezici I (5 EC)
- Frizijski kao manjinski jezik II (5 EC, opciono)
- Uvod u lingvistiku II: Višejezični govornici (5 EC)
- Uvod u studije manjina II: Osnovni pojmovi i teorije (5 EC)
- Manjinski jezici II (5 EC)
- Zemlji/društva Bliskog istoka (5 EC, opciono)
- Eurolab Ia (5 EC, opciono)
- Frizijski jezik Znanje Ia (5 EC, opciono)
- Manjine u Evropi I: Istorije (5 EC)
- Višejezičnost I: Društveni i jezički (5 EC)
- Izborni (10 EC, opciono)
- Eurolab Ib (5 EC, opciono)
- Poznavanje frizijskog jezika Ib (5 EC, opciono)
- Manjine u Evropi II: Savremena pitanja (5 EK)
- Višejezičnost II: Obrazovanje (5 EC)
Godina 2
Za dve godine proširujete svoje znanje. Kursevi se bave temama koje se odnose na kulturnu raznolikost manjina i njihove kulturne reprezentacije u umetnosti i književnosti. Pored toga, vi ćete razviti svoje istraživačke veštine i primeniti ih u lokalnom „laboratoriju“. Takođe ćete započeti sa maloletnicom ili se možete odlučiti za specijalizovanje za frizijski.
Vi ćete ispitati kulturnu raznolikost manjina u Evropi i (ne) osnovane ideje koje istraju u ovom društvu u toku Manjine u savremenoj Evropi. Umetnost i književnost kao sredstvo pobune i stvaranje identiteta je fokus manjinskih reprezentacija u umetnosti, kulturi i medijima. Takođe ćete naučiti o rodnim manjinama i položaju koji zauzimaju u društvu.
Pored proširenja znanja, ovo znanje ćete primeniti u praksi. Kurs Metodologija istraživanja vas uči potrebnim istraživačkim veštinama koje ćete koristiti u dva u lokalnim laboratorijskim kursevima. Primenićete znanja i veštine koje ste stekli na višejezičnosti i manjinama na drugim kursevima u svoje okruženje.
Pored kurseva u drugoj godini programa, studenti dobijaju širok izbor maloletnika koje možete izabrati. Postoji i mogućnost da se specijalizuje na frizijskom jeziku. U ovoj frizijskoj specijalizacijskoj putanji, frizijsko znanje kombinuje se sa starofrizijskim studijama, istorijom Frizlanda i frizijskom književnošću.
Kursevi
- Poznavanje frizijskog jezika IIb (5 EC, opciono)
- Predstavništva manjina u umetnosti, kulturi i medijima I (5 EC)
- Metodologija istraživanja I (5 EC)
- Izborni 1 (10 EZ, opciono)
- Poznavanje frizijskog jezika IIa (5 EC, opciono)
- Predstavništva manjina u umetnosti, kulturi i medijima II (5 EC)
- Metodologija istraživanja II (5 EC)
- Izborni 1 (10 EZ, opciono)
- Istorija Frizije (10 EC, opciono)
- Intersekcionalnost i super-raznolikost (10 EC, opciono)
- U lokalnu laboratoriju: Kulturno nasleđe (10 EC)
- U lokalnu laboratoriju: Jezik (10 EC)
Godina 3
U trećoj godini završićete studije i radujete se budućim studijama i/ili mogućnostima karijere. Možete provesti semestar na univerzitetu u inostranstvu ili završiti staž. U završnom semestru, vi ćete napisati diplomski rad.
U prvom semestru imate priliku da studirate na partnerskom univerzitetu u inostranstvu, pratite maloletnika u karijeri ili univerzitetskog maloletnika. U drugom semestru pohađaćete kurs o višejezičnosti u obrazovnim domenima i baviti se pitanjima interkulturalne komunikacije u kursu Upravljanje raznolikošću. U ova dva kursa, vi ćete gledati unapred na mogućim putevima karijere u (višejezični) obrazovanje- ili sektor kulturne baštine.
Kao alternativu, možete i stažirati u kompaniji ili organizaciji koja se bavi temama koje se odnose na manjine i/ili višejezičnost. Studije završavate pisanjem diplomske teze; intenzivan istraživački projekat na temu po vašem izboru, u kojem možete sve što ste naučili staviti u praksu.
Kursevi
- Aldfrisk (10 EC, opciono)
- Frizijska lingvistika (10 EC, opciono)
- Francuski Literatura (10 EC, opciono)
- Minor (30 EC, opciono)
- BA Teza M& M (10 EC)
- Raznolikost u obrazovanju (10 EK)
- M& M Upravljanje raznolikošću (10 EC)
Izjava o odricanju odgovornosti: Jedinice kursa druge i treće godine prikazane u tabeli podložne su promenama u slučaju promena u programu.
Opcije programa
- Frizijski (staza)
- Maloletnici (maloletnici)
- University of Groningen Sude College (počasti)
Studirati u inostranstvu
- Studiranje u inostranstvu nije obavezno
- U proseku 16 nedelja
- Maksimalno 30 EC
Kao deo studija, ohrabrujemo studente koji žele, da provedu semestar na univerzitetu u inostranstvu. Na ovaj način ćete moći da iskusite ono što ste naučili na kursevima u drugom okruženju.
Program Školarina
Mogućnosti za karijeru
Izgledi za posao
Sa diplomom u M& M, široko ste kvalifikovani na tržištu rada. Imate znanje o pitanjima oko manjinskih grupa u društvu, što vas čini pogodnim kandidatom za rad u vladinim agencijama, kao savetnik za politiku u obrazovanju, raznolikosti, manjinama ili kulturnom nasleđu. Ili izveštavajte o politici manjina postajući novinar. Vaše znanje o višejezičnosti i upravljanju raznolikošću dragoceno je u karijeri u kojima morate da se bavite ljudima iz različitih (jezičkih) sredina.
Kako se grad može nositi sa višejezičnošću u javnom domenu? Kao savetnik za jezičku politiku, vaše znanje o tome dobro dolazi. Ili se specijalizovati za višejezičnost na radnom mestu i razviti komunikacione strategije za (međunarodne) kompanije. Sa specijalizacijom u frizijskom možete da radite u frizijskom kulturnom sektoru; u Istorijskom i književnom centru Tresoar, Afuk ili Friske Akademi.
Primeri posla
- Menadžer različitosti i savetnik. Menadžer raznolikosti upravlja kulturnom raznolikošću na radnom mestu i u organizacijama i pravi politike koje pružaju rešenja za društvene izazove kao što su jednake mogućnosti na tržištu rada, u obrazovanju i zdravstvu i učešće izbeglica u zajednici.
- Učitelj. Sa ovim diplomiranim, u mogućnosti ste da predajete na raznim univerzitetima (primenjenih nauka). Na primer, u obuci nastavnika, kulturnom obrazovanju, socijalnom radu i programima vezanim za jezik.
- Političar jezik, kultura, nasleđe. Kreator politike razvija i procenjuje politiku i može pomoći u izvršavanju politike.
- Istraživač. Nakon diplomiranja, možete steći magisterij i izabrati da se upišu u doktorski program u Holandiji ili inostranstvu.
- Stručnjak za komunikaciju. Kao stručnjak za komunikaciju u oblasti interkulturalne komunikacije savetujete nacionalne i međunarodne organizacije o efikasnoj i efikasnoj komunikaciji.
- Prevodilac. Studenti mogu da koriste svoje jezičke veštine da bi postali prevodilac.
- Državni službenik. Kao diplomirani, stekli ste kompetencije u širokom spektru prenosivih veština u oblasti jezika, kulture, politike i manjina. To vas čini imovinom javnim organizacijama u Holandiji i izvan nje.
- Novinar. Studenti zainteresovani za novinarstvo mogu da razmotre da koriste svoje znanje jezika i znanje o političkim i kulturnim poslovima da rade kao dopisnici ili novinari za nacionalne ili međunarodne medijske kuće.
- Raznovrsni poslovi. Studenti koji prate frizijsku stazu mogu obavljati različite funkcije u Frizlandu nakon diplomiranja. Razmislite o poslu sa pokrajinskom vladom ili srednjim kulturnim institucijama, kao što su Tresoar, Afuk, Frizijski muzej i Omrop Frislan.